原標(biāo)題:三星發(fā)布高管稱謂指南:?jiǎn)T工可稱呼李在镕 JAY 或“在镕先生”
2 月 6 日消息,在韓國的傳統(tǒng)文化中,人們不能直呼比自己年紀(jì)大或身份高的人的本名,但據(jù)最新報(bào)道,以后三星的員工可以稱呼會(huì)長(zhǎng)李在镕其英文名或“在镕先生”。

據(jù)環(huán)球時(shí)報(bào)援引韓國《亞細(xì)亞經(jīng)濟(jì)》3 日?qǐng)?bào)道,三星電子最近發(fā)布內(nèi)部公告稱,“為了打造靈活的企業(yè)溝通文化,今后將簡(jiǎn)化對(duì)管理層的稱呼。”
根據(jù)三星電子的新稱謂指南,員工可以使用英文或“韓文名 + 先生或女士”的形式,比如,職員今后可以稱呼會(huì)長(zhǎng)李在镕為“JAY”(其英文名字)“JY”(其韓文名字的英文簡(jiǎn)稱),或者“在镕先生”。
IT之家了解到,目前不少韓國 IT 企業(yè)或初創(chuàng)企業(yè)都使用英文名稱呼公司高層,簡(jiǎn)化稱呼的韓國大企業(yè)也正在增多,如 SK 集團(tuán)、LG 集團(tuán)等,現(xiàn)在,三星電子也在順應(yīng)這一趨勢(shì)。有分析認(rèn)為,大企業(yè)之所以進(jìn)行稱謂改革,采用更簡(jiǎn)化和親昵的稱呼,就是希望在企業(yè)內(nèi)部營造更自由、開放的氛圍。
來源:IT之家
IT時(shí)代網(wǎng)(關(guān)注微信公眾號(hào)ITtime2000,定時(shí)推送,互動(dòng)有福利驚喜)所有原創(chuàng)文章版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán),轉(zhuǎn)載必究。
創(chuàng)客100創(chuàng)投基金成立于2015年,直通硅谷,專注于TMT領(lǐng)域早期項(xiàng)目投資。LP均來自政府、互聯(lián)網(wǎng)IT、傳媒知名企業(yè)和個(gè)人。創(chuàng)客100創(chuàng)投基金對(duì)IT、通信、互聯(lián)網(wǎng)、IP等有著自己獨(dú)特眼光和豐富的資源。決策快、投資快是創(chuàng)客100基金最顯著的特點(diǎn)。
小何
小何
小何
來自: 【人物】滴滴創(chuàng)始人程維回顧與Uber競(jìng)爭(zhēng):中國互聯(lián)網(wǎng)從來沒有輸過--IT時(shí)代網(wǎng)
小何
來自: 少年頭條對(duì)壘中年騰訊:解局兩代互聯(lián)網(wǎng)公司商業(yè)之戰(zhàn)--IT時(shí)代網(wǎng)